[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: American dialect of Brithenig
> On Sun, 1 Aug 1999, Sally Caves wrote:
> > I meant just that! <G> Stirling leaves in all the "dh"s and "bh"s and
> > "x"s
> > when reproducing their names and the words they say to each other, as
> > though
> > its been found somewhere in stone (and in the Roman alphabet!!!!).
> Sounds like he didn't read too deeply into the subject. I would expect
> that they would adapt names to their Nantucket pronunciation:
> "*Bhero-wlkhos!? How do you pronounce that? Ah, shoot! Let's just call
> you Bob!"
It's even funnier!!! One of the characters (a bad guy) is named
The locals call him: Hwalkros... like where are they getting the "l"?
Did they see his name written? And why would they aspirate the "W"?
http://www.frontiernet.net/~scaves/teonaht.html (T. homepage)
http://www.frontiernet.net/~scaves/contents.html (all else)
Niffodyr tweluenrem lis teuim an.
"The gods have retractible claws."
from _The Gospel of Bastet_